port|携带、门、港口、支撑
核心图像
一只手”把东西从 A 点拿到 B 点”:port 可以是物理的”携带、运输”,也可以是抽象的”支撑、承受”;而在另一个词源分支上,port(门/港口)来自 portus,是船只停靠的入口。两支在法语中合并为一个词根页,但词源不同,学习时要分清楚。
核心义
- 最稳定义(携带支):携带、运输、承受、支撑(来自拉丁
portare)。
- 常见延伸义:穿戴、携带某物、承受(情绪/压力)。
- 次稳定义(港口支):门、港口、入口(来自拉丁
portus)。
- 不建议硬并入的义:所有含
port 但词源与两者均无关的词(如 portion、portrait、portugais)。
词根变体
| 变体 | 来源 / 形态 | 说明 |
|---|
port- | 拉丁 portare(携带)词根 | 构成 porter 及所有前缀复合词的核心。 |
port- | 拉丁 portus(港口、门)词根 | 构成 porte、port、portail 等名词的核心。注意:两支词源同形,是同形异源。 |
高频必背词
携带支
| 法语词 | 词性 | 中文义 | 词源关系 | 例句 | 语法钩子 |
|---|
| porter | v. | 携带,穿戴 | 直接来自拉丁 portare,核心词。 | Elle porte un manteau rouge. 她穿着一件红色外套。 | 及物动词;porter qch. |
| apporter | v. | 带来 | ad-(向)+ porter | Il m’apporte du café chaque matin. 他每天早上给我带咖啡。 | apporter qch. à qn. |
| emporter | v. | 带走,拿走 | en-(向内)+ porter | Emporte tes affaires, on part. 带上你的东西,我们走。 | emporter qch. |
| transporter | v. | 运输,运送 | trans-(穿越)+ porter | Le train transporte des milliers de passagers. 火车运送成千上万的乘客。 | transporter qch. de A à B |
| importer | v. | 进口,输入 | im-(进入)+ porter | La France importe beaucoup de vin. 法国进口很多葡萄酒。 | importer qch. de A |
| exporter | v. | 出口,输出 | ex-(向外)+ porter | Nous exportons des fromages vers la Chine. 我们向中国出口奶酪。 | exporter qch. vers A |
| supporter | v. | 承受,忍受;支撑 | sup-(从下)+ porter | Je ne supporte pas ce bruit. 我受不了这种噪音。 | supporter qch.;口语也可写 supporter。 |
| rapporter | v. | 带回来;报告,汇报 | re-(回)+ porter | Il a rapporté un cadeau de voyage. 他旅行带回来一份礼物。 | rapporter qch.;也指”报告”。 |
| remporter | v. | 夺回,带走;赢得(比赛) | re-(再)+ emporter | Notre équipe a remporter la victoire. 我们的队伍赢得了胜利。 | remporter un prix / une victoire |
港口 / 门支
| 法语词 | 词性 | 中文义 | 词源关系 | 例句 | 语法钩子 |
|---|
| porte | n.f. | 门,入口 | 直接来自拉丁 porta,核心词。 | La porte est ouverte. 门是开着的。 | 名词,阴性。 |
| port | n.m. | 港口,码头 | 直接来自拉丁 portus,核心词。 | Le port de Marseille est célèbre. 马赛港很有名。 | 名词,阳性。 |
| portail | n.m. | 大门,正门 | porte + -ail(工具后缀) | Le portail du château est majestueux. 城堡的大门很宏伟。 | 名词,阳性。 |
| portier | n.m. | 门卫,看门人 | porte + -ier(职业后缀) | Le portier ouvre la porte aux invités. 门卫给客人开门。 | 名词,阳性;女性为 portière。 |
| portière | n.f. | 车门;窗帘 | portier 阴性形式 | La portière de la voiture est ouverte. 车门是开着的。 | 名词,阴性。 |
扩展词族
易混 / 排除词
| 词 | 为什么容易误收 | 处理 |
|---|
| portion | 只是 port- 开头;词源是 portio(部分),与 portare(携带)无关。 | 排除。 |
| portrait | 只是 portr- 开头;词源是古法语 portraire(描绘),与 port(携带/港口)无关。 | 排除。 |
| portugais | 只是 port- 开头;词源是地名 Portugal(葡萄牙),与 port(携带/港口)无关。 | 排除。 |
| porto | 只是 port- 开头;波特酒是品牌名,缩写自 Oporto(葡萄牙城市),与 port(携带/港口)无关。 | 排除。 |
| portemanteau | 形式上含 port-;但实为 porte + manteau(大衣)合成词,不是独立词根派生。 | 保留为扩展词,但标注为合成词。 |
例句
| 法语 | 中文 | 语法点 |
|---|
| Il porte ses livres dans un sac. | 他把书装在包里背着。 | 及物动词 porter qch.。 |
| Ce pont supporte le poids de centaines de voitures. | 这座桥承受着数百辆汽车的重量。 | supporter 表示”承受”。 |
| Le bateau entre dans le port. | 船驶入港口。 | port 阳性名词。 |
| Emporte ton parapluie, il va pleuvoir. | 带上伞,要下雨了。 | emporter 表示”带走”。 |
| J’apporte un gâteau à Marie. | 我给玛丽带一个蛋糕。 | apporter 表示”带来/带来给某人”。 |
语法钩子
- 动词:
porter 是最基础的及物动词;supporter 在口语中常拼作 supporter,但正式书写保留 supporter。
- 名词:
port(阳性,港口)、porte(阴性,门)、portail(阳性)要注意阴阳性区分。
- 前缀:
a-/ad-(向)、em-/en-(进入/带走)、re-(回)、trans-(穿越)、ex-(向外)、im-(向内)是 porter 系列最常见的构词前缀。
- 构词法:
-able 可……的;-eur 行为者/工具;-tion 抽象名词化。
来源核验